Патриот русского языка
Нашему собеседнику в этом году исполнилось 85, а потом подоспела и другая дата – 60 лет педагогической деятельности. Станислав Евгеньевич Гершович – ветеран Балтийской международной академии, проректор, заведующий учебной частью и доцент её Лиепайского филиала, в бурные годы подхватил знамя русского высшего образования в городе под липами у моря.
– В сентябре 41-го я пошёл в первый класс в Свердловске. Эти годы запомнились постоянным голодом, морозами и тревогой, буквально витающей в воздухе – за родных и знакомых на фронте.
Мы жили в большой коммуналке на семь или восемь семей, и каждый раз при появлении почтальона все замирали в ожидании, которое невозможно описать…
Обсуждали сводки Совинфорбюро с фронта. Половина жильцов была – эвакуированные с Украины, жили все честно, делили с нами радость и горе. А за слова «москаляку на гиляку» сочли бы сумасшедшими. После уроков мы ходили в госпиталь, читали раненым газеты, убирали, развлекали приунывших…
От Урала до Балтики
Уроженец Свердловска, Станислав Гершович поступил после школы вначале в Уральский политехнический институт, где тремя курсами старше учился уже тогда «звёздный» мастер спорта по волейболу и общественник Боря Ельцин.
– Борис Николаевич сыграл важную роль в моей жизни, – рассказывает Станислав Гершович. – Когда нас лишили латвийского гражданства, я было подал заявление на российское и почти его уже получил, но при начале правления Ельцина я от него отказался. В результате у меня никакого гражданства нет. Я все клятвы в своей жизни уже дал…
Первой была присяга Вооружённых сил СССР. Уральского студента тянула морская романтика, и не дождавшись гражданского диплома, Гершович в 1952 году выбрал куда более трудную стезю – элитное Высшее военно-морское училище имени Фрунзе в Ленинграде. Выпустился штурманом с превосходными оценками – а тут XX съезд, следом ракетная эйфория, сокращение армии и флота.
– Я должен был ехать на Чёрное море, уже прошёл практику на Керченско-Феодосийской базе штурманом в бригаде кораблей, испытывавших новое оружие. Но благодаря одному «крупному специалисту» вроде сегодняшних латвийских – Никите Сергеевичу Хрущёву, сказавшему, что корабли никому не нужны, я попал на Балтийский флот. На Лиепайской военно-морской базе я оказался в гидрологической службе, более половины там было гражданских. Сам попал на судно «Рулевой» – мы обслуживали маяки, ставили гидрографические знаки. Однако флот продолжали фактически громить – а мне предложили ракетные войска. Может быть, сейчас я и сказал бы – зря не перешёл, но тогда, как морские аристократы, мы сказали: никаких других войск! Так меня и уволили.
Директорство в Лиепае
Но в конце 50-х в Латвии бывшие офицеры были в почёте:
– Меня пригласила секретарь горкома Рудзите Аустра Адамовна, светлая ей память, – вспоминает списанный на берег моряк. – Говорит: «Мы вас с партийного учёта не снимем (а я в партии с 1952 года – не был, а есть!), потому что нам в мореходном училище нужны преподаватели». Ну, я подумал, посоветовался – и пошёл.
Лиепайская мореходка с декабря 1958 года стала родным домом штурмана Гершовича. Он прошёл всю служебную лестницу от лаборанта до начальника училища. Прослужив в Лиепае четверть века, Станислав Евгеньевич всё же попросился в море – и три года ходил из Риги в дальние плавания на учебно-промысловых судах базы траулерного флота. А потом вновь возвращение в Лиепаю – Гершович становится директором крупного Индустриального техникума.
Образование – средне-хуторское
– Что дальше?
– В 1993 году нам сказали: ребята, ваш русский язык нам не нужен! И нашли какого-то мужичка Гунара Луку, который стал директором.
– Что вы думаете о ситуации, сложившейся после перевода частных вузов Латвии на латышский язык?
– Наверняка моя оценка совпадёт с вашей. Всё это очень плохо. Потому что, во-первых, мы теряем большой пласт студентов, которые могли бы работать на благо государства. Многие из молодых людей, заканчивающих среднюю школу, или не пойдут учиться вовсе, или уедут в Россию.
Во-вторых, мы теряем всю литературу на русском языке, которой и так не очень много. Когда я в 1996 году начинал работу в Балтийском Русском институте, мы систематически ездили в Санк-Петербург, Калининград – покупать книги. Я считал своей главной задачей обеспечить филиал литературой. Вечером садились в машину, и с утра – по книжным магазинам. Тогда книги были ещё не очень дорогие, так мы создали библиотеки Лиепайского и Клайпедского филиалов.
Теперь русский язык теряется – но никакого вместо него не появляется. Про английский – это сказки. Когда я начинаю спрашивать на нём студентов-латышей, то кроме «My name is…», ничего не знают. Английской книгой он не воспользуется, да и нет её. Так что из литературы остаётся только латышская – очень мало и очень некачественная.
Я ни за что бы не согласился преподавать историю государства и права или геополитику даже на моём более-менее приличном уровне. Потому что говорю штампованными фразами, уши вянут… Так что мы теряем талантливых преподавателей. Латвия чем была богата до советского времени? Знанием, кроме родного, двух-трёх языков. Сегодня же многие не говорят ни на одном языке, кроме государственного. База литературы очень узкая, информация, проходящая по СМИ, очень тенденциозная… Так что образование у него останется средне-хуторское.
– Есть ли вообще будущее у образования национальных меньшинств в Латвии?
– Думаю, нет. В русской общине Лиепаи я на общественных началах занимаюсь со старшеклассниками и взрослыми русской историей и культурой (курс «История страны глазами очевидца»). Они же ничего не изучают русского! Смотрят квадратными глазами. Вот я и начинаю – с самых азов…
Из этих занятий я делаю вывод, что никакого русского образования нет. Преподаватели плывут по течению и читают по бумажкам на латышском. Мы-то доживём, а потом из русских будут делать латышей.
* * *
С.Е. Гершович – автор учебников «История государства и права стран Балтии», «История государства и права зарубежных стран», присутствующих в академических библиотеках ряда стран бывшего СССР,
Николай Кабанов
Источник: «Сегодня Неделя», № 48.
Семинар по русской истории проходит
в «Русском доме» на улице Курмаяс, 20.
Вход свободный. Справки по тел. 24782180.
Эту страницу просмотрели за все время 9896 раз(а) Следующая >>
Похожие статьи: