Молитва на родном языке
В этом году исполняется 170 лет с тех пор, как впервые в Риге прошла Божественная литургия на латышском языке.
Для прихожанки Лиепайского храма святого благоверного великого князя Александра Невского Александры (Санты Мазики) Пасха – день особенной радости. В этот день, единственный в году, по-особому ликует ее душа и так хочется делиться светлой радостью с другими. Христос Воскрес! А с ним приходит к людям Свет и Надежда на новую жизнь.
По признанию Александры, такую радость в день Воскресения Христова она стала ощущать именно в православном храме. А когда там во время служб стали пользоваться и ее родным языком, эта радость удвоилась.
Такие ощущения от посещения православных храмов и у других латышей, выбравших для себя православную веру. К их радости, в двух храмах Лиепаи – Свято-Никольском Морском соборе и церкви святого благоверного великого князя Александра Невского во время богослужения по воскресеньям и в праздничные дни ектения звучит и на латышском языке, а молитву Господню «Отче наш» на всех службах прихожане читают на церковно-славянском и латышском языках.
Найти свою дорожку
С Александрой мы познакомились в воскресной школе при храме Александра Невского, которую она посещает уже третий год. Пришла она сюда, чтобы с Божьей помощью находить ответы на многие вопросы.
– Я сама много читаю. Но поняла, что в одиночку могу пойти не по той дорожке. А настоятель храма отец Игорь с Божьей помощью подсказывает, как эту дорожку найти и как на ней остаться. За время занятий в школе я поняла, что спасаться нелегко. Но к этому непременно надо стремиться. В школе мне хорошо. Здесь я больше слушаю, чтоб многое осознать. Бывает, что созреет в душе важный вопрос, а батюшка на него уже отвечает. Мне нужна дисциплина, и здесь я ей учусь. Изучать Закон Божий – это нелегкий труд. Надо трудиться – постоянно читать правила, посещать службы, смиряться и т.д. – только тогда человек может приблизиться к Богу и открыть для себя Истину. Правда, проповеди длятся, как правило, 3 – 5 минут. За это время много не узнаешь. А в воскресной школе получаешь нужные знания и можешь задать любой волнующий тебя вопрос. Или услышать ответ на вопрос другого прихожанина, над которым ты просто не задумывался, но который и для тебя очень важный.
– У каждого человека свой путь к Богу. Каким он был у Вас?
– Меня вначале крестили в лютеранской церкви. Я ее посещала, но все время возвращалась с ощущением, будто была на пиру, но осталась голодной. Там я не чувствовала осуществления Евангелия в полной мере. Стала разговаривать с православными, изучать историю христианского искусства. И в какой-то момент открыла для себя: истинная Церковь – Православная, это Вселенская церковь. Жаль, что многие люди не понимают церковно-славянского языка. Я же очень рада, что именно в Православной Церкви нашла путь к Богу.
С уважением к двум языкам
Настоятель Лиепайского Свято-Никольского Морского собора протоиерей Александр Пронер уже и не помнит, когда его приход получил благословение Владыки на богослужение на двух языках. Знает одно: давно.
– А почему обратились именно за таким благословением к нашему архипастырю? – спрашиваю я, потому что знаю: микрорайон Караоста в Лиепае, где находится Морской собор, в основном русскоязычный.
– Когда храм передали верующим, посещать его стали не только русскоговорящие. Со временем потянулись и латыши. Стали приходить не только на службы, но и со своей помощью: кто продукты привезет для нашей благотворительной столовой, кто строительным материалом расщедрится, а то и работы выполнит те, что собору помогают возродиться. Для них и сподобил нас Господь ввести богослужения на латышском языке. Люди делают нужное и полезное дело для нашего дома Божьего, хочется от души и им сделать шаг навстречу. В приходе латышскоговорящих пока не много, но они чувствуют, что Господь заботится и о них, на их родном языке возносятся к небу молитвы.
Настоятель храма святого благоверного великого князя Александра Невского протоиерей Игорь Трофимов говорит, что его храм последовал примеру Никольского Морского собора. Батюшка ведь и сам начинал свой путь к Богу в Морском соборе, а когда стал служить в Александро-Невской церкви, то с ним пришли и привычные ему правила. Церковь посещают немало людей, которым ближе свой родной – латышский язык. И не только им. Теперь и для русскоговорящих прихожан латышский язык в храме стал обычным и привычным. Когда хор поет «Отче наш», столько желающих прихожан поддержать его и на церковно-славянском, и на латышском языке! Порой даже трудно определить, кого на службе больше: русских или латышей. В одном нет сомнений: с уважением и любовью верующие относятся к обоим языкам, которые незаметно заняли свое достойное место в каждом храме.
И в «Добром слове» двуязычие
…В одном из разговоров со своей духовной сестрой Александрой я предложила ей попробовать написать статью для нашей приходской газеты «Доброе слово». Она согласилась, правда, оговорила один момент:
– На русском языке мне трудно выразить свои мысли, ведь думаю я по-латышски.
Мы тут же попросили благословения у батюшки Игоря, и он сразу же его дал. Так что теперь и наше «Доброе слово» стало двуязычным. От этого, думается, приятно будет не только латышским читателям, но и русским. Ведь жить в Латвии и знать государственный язык – полезно душе. И угодно Богу!
…И нынче в пасхальную ночь Александра пришла встречать этот праздников праздник вместе со своей 15-летней дочерью Анастасией. А потом на светлой седмице они вместе поднимались на колокольню, помогая звонить колоколам. Это звон особой радости, которой так хочется делиться со всеми близкими именно в этот чудесный праздник.
Аполлинария Осенева
Nāve ir uzvarēta, bet Mīlestība ir mūžīga!1
Sākoties Lielajam gavēnim, nāk apziņa, ka jāsagatavojas kaut kam Lielam, kaut kam Nozīmīgam. Tā pat kā mājā ienāk kluss gaidāmo svēku prieks, kad sakopjam māju, gatavojam svētku ēdienu un apģērbu, tā arī mūsu miesas mājokļi jāsagatavo šim nozīmīgajam notikuma. Jo vairāk esi pūlējies, lai sagatavotos svētkiem, jo lielāks svētku prieks, jo vairāk pūļu ieguldam, jo lielāks gandarījums sasniedzot rezultātu. Gavēnis ir līdzeklis, kas palīdz sagatavoties lielākajam un nozīmīgākajam notikumam kristiešu dzīvā – Kristus Augšāmcelšanās sagaidīšanai.
Arī visi Lielā gavēņa un īpaši Ciešanu nedēļas dievkalpojumi palīdz garīgi nobriest un sagatavoties. Visus lielos pavasara uzkopšanas darbus mājās parasti cenšamies pabeigt pirms Ciešanu nedēļas, lai pirms Lieldienām vairs nebūt jāplāno laiks grīdu mazgāšanai un mēbeļu pārvietošanai. Ciešanu nedēļā tā pat būs savas rūpes, piemēram, jāsagatavo biezpiena pasha un jānokrāso oliņas. Nemaz jau nerunājot par ikdienišķajiem pienākumiem darbā un skolā.
Ciešanu nedēļā Lielajā Ceturtdienā parasti pērku produktus pashai un sagatavoju visu nepieciešamo olu krāsošanai. Pashu gatavoju pati, bet nevar atslābināties, visu laiku sevi jāattur no vēlmes nolaizīt karoti ar saldo biezpiena masu. Kad pasha gatava, ielikta formā un novietota ledusskapī, pienācis laiks doties uz Lielās Piektdienas rīta dievkalpojumu, kurā Krusta priekšā tiks lasīti 12 Ciešanu Evaņģēliji par mūsu Kunga un Pestītāja Jēzus Kristus Svētajām Ciešanām. Dievkalpojums parasti ilgst vairākas stundas, bet laiks, šķiet, aizskrien vēja spārniem. Pēc dievklapojuma nesam mājās uguntiņu, kas degusi Evaņēliju lasīšanas laikā un ar to aizdedzinam mājās esošo eļļas lampiņu. Skaists un neaizmirstams šī vakara brīdis ir tad, kad tumsu izklīdina no baznīcas nākošie cilvēki, kas rokās nes sveces un eļļas lampiņas, ienesot gaismu pilsētā un savās mājās.
Nākamās dienas - Lielās Piektdienas vakarā, skanot tropāram “Jāzeps Cildenais no Krusta noņēma Tavu Visšķīsto Miesu”, no altāra tiek iznesta Svētā Plašaņica (audekls ar no krusta noņemtā un kapā guldītā Pestītāja atveidu pilnā augumā) un novietota baznīcas centrā uz īpaša paaugstinājuma. Dievkalpojuma noslēgumā dziedot sēru dziedājumu “Svētais Dievs” Plašaņicu krusta gājienā nes apkārt baznīcai. Šajā brīdī grūti valdīt asaras.
Lielās Sestdienas rīts pienāk, nesot sev līdzi klusu mieru un prieka gaidas. Saulīte silda zemi un kokos priecīgi čivina starzdi. Viņi jau visu zina, vienīgi cilvēkam tas vēl ir noslēpums. Pa dienu uz baznīcu nesam pashu un nokrāsotās oliņas, gatavojamies grēksūdzei. Ap pusdienas laiku baznīcā iekļūt jau ir pavisam grūti. Nebeidzama cilvēku straume plūst iekšā un ārā. Visi nes pashas, krāsotas olas, kuļičus u.c. produktus, lai iesvētītus tos liktu uz svētku galda. Vienmēr priecājos par to cik daudz cilvēku atceras, ka ir pareizticīgie, un par savu pienākumu uzskata Lieldienu galdā likt ko pavisam īpašu.
Sestienas vakarā jāatvēl laiks, lai atpūstos. Jāgatavojas grūtajam nakts dievkalpojumam. Kora dziedātājiem tā ir liela gan fiziska gan garīga slodze.
1No Maskavas un visas Krievijas patriarha Kirilla 2015. gada Lieldienu vēstījuma.
Santa MAZIKA
<< Предыдущая Эту страницу просмотрели за все время 8831 раз(а) Следующая >>
Похожие статьи: